知今而不知古,谓之盲瞽;知古而不知今,谓之陆沉。商务印书馆最新推出“古典与人文”丛书,分为“西方古典丛稿”“中国古典丛稿”“现代西方丛稿”“现代中国丛稿”四个系列。
2022年正值《学衡》创刊一百周年,“现代中国丛稿”系列第一辑第一种特别推出新书《从“人文主义”到“保守主义”——学衡派与白璧德》(增订版),特此纪念《学衡》一百周年暨白璧德之人文主义学说译入中国一百周年。
增订版前言
本书是在笔者博士论文(北京大学中文系,2006 年)的基础上完成的,2007 年有幸纳入“ 三联· 哈佛燕京学术丛书” 第十二辑,于2009 年1 月出版。本书初版十二年来,获得了一些学术奖项,如北京市第十一届哲学社会科学优秀成果奖一等奖(2010 年)、教育部第六届高等学校科研优秀成果三等奖(2013 年);也受到了学界持续的关注,如《二十一世纪》《中国现代文学研究丛刊》《原道》等有影响力的刊物相继刊出长篇书评,有关论断得到了《文学评论》《哲学研究》《外国文学》等重要期刊论文的征引,也得到了北京大学、复旦大学、浙江大学、北京师范大学、山东大学、华东师范大学、东南大学、西南大学、苏州大学、江南大学、陕西师范大学、湖南师范大学等数十所高校硕士博士学位论文的参考与引用。来自学术共同体的肯定弥足珍贵,感谢这些素昧平生却心意相通的朋友!
在笔者任教的北师大文学院,在博士生学科方法必修课程“ 比较文学理论与方法” 中,本书所展示的研究范式作为学科方法典型示例,颇受历届年轻学人的认可与欢迎。笔者由此感到,本书的结论与方法或许在今天仍未过时,还有一点可供学友们参考的价值。感谢北师大文学院与商务印书馆的推动与支持,本书的增订工作今年如期完成。在2009 年三联版的基础上,根据读者反馈信息以及本人查考,新版相应作了以下几方面的增订:
1. 信息订正。例如豆瓣网站用户“ 君子攸宁” 指出,本书“ 对徐震堮、缪凤林等毕业于东南大学的时间采用了《吴宓自编年谱》上的说法,其实不然” 。笔者经过查证,更正了前此的失误,在此特对读者朋友的指正表示诚挚的谢意!
2. 文本订正。如2009 年版第一章介绍白璧德著述时说:“ 白璧德再传弟子George A. Panichas 曾编辑出版白氏著作精选本Irving Babbitt: Representative Writings(Lincoln NE: University of Nebraska Press ,1981 )。有人介绍白氏著述时亦将此书列入,其实该书所录文章均曾载于前此各书,不能算作新著。” 经笔者再次查考,发现表述不确,订正为:“ 该书所录文章除《英语与观念的规训》(English and the Discipline of Ideas )一篇外,均曾载于前此各书,不能算作严格意义上的新著。”
3. 信息增补。如2009 版第一章介绍白璧德《法句经—— 译自巴利文并附论文〈佛陀与西方〉》一书,仅简单说明“ 《学衡》曾将其中若干英译文转译为汉语” ,新版加注增补了《学衡》转译白璧德译文的详细信息,包括白璧德自注出现笔误,吴宓因手边无原本可考、照搬其误等情由,详见本书正文。
4. 译本增补。见本书“ 引言” 中“ 表2 《学衡》白璧德思想译文中译版本一览表” 及“ 附录” 中“ 附表1 ‘ 新时期’ 白璧德作品中译本列表” 等表格。
5. 格式调整。西方专名、术语及书籍名称在文中第一次出现时,使用中译名加西文原文的格式,如2009 年版写法“George A. Panichas 曾编辑出版白氏著作精选本Irving Babbitt: Representative Writings(Lincoln NE: University of Nebraska Press ,1981 )” 调整为“ 帕尼卡斯(George A. Panichas )曾编辑出版白氏著作精选本《白璧德代表作》(Irving Babbitt: Representative Writings, Lincoln NE: University of Nebraska Press, 1981 )” ,当西文名称再次现时,正文及注解说明文字使用中译名,注解引用文字使用原文。
本书除在内容上加以增订之外,文字表达方面则大加芟削,拖沓之处精炼压缩,今日看来表述不够到位的文句乃至文段一律乂除,全书总计删去四千八百余字。笔者深知再版不易,特勉力整饬以示诚意,并诚邀各方读者惠予指正,不胜感激!
自2009 年本书出版之后,笔者再未继续从事有关“ 学衡派” 的研究。然而,这并不意味着遗忘或淡漠,相反,笔者从此自命为“ 学衡派” 真正的精神后裔,自觉追随他们的脚步,加入他们的事业,走上了“ 融化新知” 的道路。十多年来,对于“ 学衡” 诸公,特别是吴宓先生的心愿——— 向我国系统译介白璧德思想学说——— 本人日夜念兹在兹,无时或忘。时至2019 年,培养多年的译者团队卓然成形,本人主持的国家社科基金重点项目“ 白璧德全集翻译与研究” 顺利启动,《白璧德文集》(九卷本)有幸列入商务印书馆“ 大师文集系列” 出版计划,商务印书馆“ 古典与人文” 大型书系亦于同期策划推出。本书增订版忝为“ 古典与人文” 书系之“ 现代中国丛稿” 第一辑第一册,与《白璧德文集》(九卷本)相配合,隆重纪念《学衡》杂志(1922 年1 月—1933 年7 月)创刊一百周年暨白璧德人文主义学说抵达中国一百周年。回望来时路,笔者感谢自己的选择,更对前人的选择感慨不已。本人坚信,“ 学衡派” 当年的坚持终有意义,他们的老师白璧德大师的坚持终有意义,只要有人在长久地怀念他们,纪念他们,则那些曾经与世皆违、孑孑而行的人,终将在历史中留下不可磨灭的印记。
张源
2021 年7 月23 日(辛丑年六月十四)
于京郊·雾灵山麓
《从“人文主义”到“保守主义”——学衡派与白璧德》(增订版)
张源 著
商务印书馆
2022年5月