在信息技术飞速发展的现在,手写信是稀缺品——效率低,耗时长,但又显得足够正式、认真和重视。
下笔前会再三斟酌,以便对爱人、亲人、友人甚至陌生人传递出恰如其分的情感。 纸张微微发皱,墨香晕染,甚至还沾染着伏案人的余温。每一句话,每一个字,每一个标点符号,都仿若承载了无尽的情感寄托与牵挂。
信件只流转在寄信与收信的两个人之间,倾诉着双方才懂的细节和秘密——当他们成为书籍的一部分时,读者不免也成了《繁花》里拆人信件、窥人隐私的邮差, 写作者的羞涩、痛苦、烦恼、泪水,都毫无保留地像潮水般涌来,那么热烈。
昨天是“520”,我们手写了部分图书中的信件。 在信笺墨印中,试着抛弃冷冰冰的电子信息,重新感受纸张中承载的情意。
《卡夫卡传:关键岁月》《最完美的离婚》
《致年少时的我》《星期四,喝可可》 《飘》
《朋友之间》《致渐行渐远的朋友》 《见信如晤》
《不落雪的第二乡》 《往复书简:初恋与不伦》
《自深深处》 《交织的火焰》 《你和我》
《你的懒惰让我愁肠百结》《镜中》
注:信件均为专人手写(非原版),部分信件内容有删减。
菲莉丝小姐!
现在,我要向您提出一个听上去万分疯狂的请求,待会儿读信时,我也不会改用别的话语来形容这个请求。它将把世上最仁慈的人置于一场可说是最为严峻的考验。我请求您:一周只给我写一封信,而且最好在周日抵达。因为我受不了您每日来信,我已不堪承受。 每次我写好回信躺到床上,身体一副安静妥帖的样子,一颗心却在体内乱窜,它装满了您,除您之外,别无他物。我的心属于你,其强烈程度无法用任何言语表达,任何表达都不足以道明我心。
但也正因如此,我反而不愿去了解你被我吸引的程度,因为一旦了解,我就会陷入混乱,活不下去了。 所以,我宁可不知道你究竟有多喜欢我。要不然,我这个傻子,为何还要呆坐在办公室里或者家里,尽管两眼一闭跳进一辆火车,直至来到你身边,才睁开它们……
弗朗茨
“亲爱的妻,如果我对你有什么藏隐,那是因我不愿意将一重担加在你肩上, 我不愿意你替我的身体担忧之外,还要替我的心境担忧。但是我什么都瞒不了你,因为你知我太深了。现在你不要惊惶。我没有伤。我没有病。我有充分的食物可吃,也偶尔有床可睡。一个当兵的人能够这样,就不能再有别的要求了。但是,媚兰,我心上压着沉重的思想,现在不能不对你尽情一吐了。”
桑宜,
谢谢你在这种情况下还愿意帮我。关于你提的“交易”,我的答案是: 我希望你和我结婚只是因为爱我,而不是其他什么原因。
这一路上,我想了很多,理解到一件事情:一个人一生会对许多的人和事抱有责任和义务,这些责任义务会相互矛盾,它们和这个人本身——不管是自私的还是理想主义的需求——也会矛盾。我还没有想清楚怎么去调和这些矛盾,现在只能走一步算一步。
我把你订婚戒指的戒圈换掉了,这样你可以当个小首饰戴一戴。如果实在不喜欢,丢掉或者捐掉也都可以。
不管怎么样,都祝你开心幸福。
— 向寅/Tran
致席勒:
我继续过着我孤独的生活,只在天气最晴朗的日子里散散步,施莱格尔、哈尔鲍尔和尼特哈默尔来拜访过我。
星期五我将把谢林一起带来,以便在我们进行历史性的经验交流时有一个强有力的支持者。
话说回来,为了稍稍利用这漫漫长夜,我读了许多书。顺祝安好,我渴望着不久又能和您共度夜晚的时光。
歌德
1800年12月22日 耶拿
三崎明希
在我看来,你不会疯掉。有些人眼中恐怖恶心的事,对其他人来说,也许就是定心安慰剂。
可怕的事随时都会发生,就像天气变化一样。好冷啊!超热!啊今天天气舒适正好!我们每天感受着气温,所以感到害怕不安也一样,是理所当然的事。
我触摸你的手时,你一脸惊吓,我还以为被你讨厌了。
三崎桑的手一点也不脏, 我喜欢,你的手让我心安。
玉埜广志
致星野结夏:
春寒料峭。你最近怎么样?有没有感冒?有没有生冻疮?突然写信给你,抱歉。尚且严寒又漫长的夜里,你能读我的信,实在荣幸。
我和你结婚之后,才明白了一些东西。洗脸池上排列的牙刷。被窝中碰到的脚。不知道什么时候从冰箱里消失的布丁。下楼梯的时候要走在你前面。上楼梯的时候要走在你后面。 恋爱不知何时变成了日常生活。日常生活变成了欢喜。
我今天也走过了沿河的那条路。各自拥有的,两个人一起生活过的回忆。住在我心中的你。闯进你心里的我。不可思议的是, 我并不觉得自己孤身一人了。
总有一天我们还会相见。虽然我知道这么想很愚蠢, 却还是忍不住这么想着。
滨崎光生
就这样,大家变成了“前任朋友”。虽然有后悔,但也学到了很多。比如,可能某一天,某一个偶然的契机,你和别人可能会产生很紧密的关联,这种关系会带给你无限的幸福。但同时,这种状态并不一定会一直持续下去。所以, 当我觉得“现在真幸福”的时候,我一定会用我200%的热情,去好好享受当下,不给自己留遗憾。
如果曾经大家也跟我一样觉得“好幸福”,我就很满足了。
Extreme涮肉
“渐行渐远的朋友”专栏听众来信(节选)
亲爱的迈克:
真正伟大的挑战,是与一个女人共度余生,以此来证明你的魅力和男子气概。任何人都会碰到几个出轨的蠢货,出轨也不需要付出多少男人的勇气。男人要保持吸引力,要让一个听过他打鼾、见过他胡子拉碴、在他生病时照顾过他、洗过他脏内裤的女人依然倾心于他,这才真正需要他付出。你要这样去做,要让她依然感觉到一股温暖的喜悦,如此你便会听懂其中十分美妙的旋律。如果你真的爱一个女孩,永远都不要让她蒙受这样的羞辱:她看到你对秘书或你们俩都认识的女孩打招呼时,思忖这个女人是否是你晚归的原因,也不应让哪个女人见到你的妻子时不禁暗笑。当她面对你的妻子,这个你真正爱的女人时,她只会想起那是你为了讨她片刻欢心而拒绝过的人,尽管对你来说那只是一时冲动。
男人最幸福的事,莫过于在一天工作结束时回到家门前,知道有人在门的另一边等待着他回家的脚步声。
爱你的
爸爸
1971 年 6 月
最亲爱的斯科蒂娜:
听着收音机里哈佛与普林斯顿的比赛,伴着那些老歌, 我想起了自己四分之一个世纪之前的往昔岁月,而你正生活在那样的时光里。我想象着你在那里的样子,虽然我不知道你是否在那里。
我记得很久之前,我有个经常给我写信的女儿,可如今我不知道她去了哪里,也不知道她在做什么,所以我坐在这里,听着普契尼:“ 有天她会写信来。”
最爱你的
爸爸
致子珊:
子珊,亲爱的——请允许我这样叫你。我现在能想象你一年后收到这个邮件吃惊的表情。是的,我知道你和润生的关系。不,我没有嫉妒,对你也并无责难,相反,我祝福你和润生。我希望在你看到我这封信时,你和润生已生活在一起。润生本质上是个少年,倒不是说他不谙世事,其实他什么都懂,只是他不擅长在社会上长袖善舞。
他需要有一位好姑娘照顾他。写这封信对我来说极其艰难,现在我在运河边的我母亲的老宅里,面对七彩玻璃的窗户,写这封信。午后窗外的运河安静地流淌着,河水会世世代代永远流淌下去,而我将在写完这封信后结束我的生命。此刻我的内心并不平静,我需要凝神聆听内心的声音才能写下我真正想说的话,我不想在这封信中再犯任何错误。
亲爱的子珊,我知道你爱润生, 这人间,关于爱真的不是我们自己可以把控的。润生值得爱,可是我得承认我不够爱润生,同润生对我的爱比,我对他的爱真的是微不足道。我很惭愧。我这么说你不要生气,你也应该想得明白,在你之前,润生是爱我的,很爱。但爱会改变的,不是吗?
易蓉
亲爱的玛丽娜:
我自1921年起就孤独地住在这里,其孤独一如我历来的生活,甚至更甚: 处在被称之为“孤独”的那种感觉一直在可怕地增强的状态中,处在已达到极限的幽居状态中。但是慕佐做得比其他地方更加果断,它只给我留下一个机会,那就是成功,跳进空虚之中,垂直地,我体内的整片土地都在腾空而起……该对你说些什么呢,亲爱的,你把《哀歌》紧握在手里,你把它们握在你自己的手里,靠近你的心脏,它因贴近它们而体贴地跳动着……
莱内
1926年5月17日于瑞士
总之,只过去一段苦日子,各种可能的打击经过以后,我们要把我们的生活好好安排一下,把这段短短的生命充实丰满,使这一对魂灵都不必在天涯海角各自漂泊。 忧患时,这一对灵魂能挡;快乐时这一对灵魂能尝。如你有一次说的,懂得享福也要懂得吃苦。最后,让我们在临死以前还能握着手微笑,没有一个感到一丝酸辛,没有一个觉得一丝幻灭。 想想上帝造了我们的生命,叫我们活,真正地活着,而我们是真正地活过,幸福地活过。我们就没有糟蹋了我们的生命,我们就都是世上无可比拟的骄子。什么文章,画画,这怕还是身外事。能有成就更好,没有成就,我们已经做了一个真正有灵性的人该做的事,我们还乞求什么?需要什么?
致年少的约翰·伯德勋爵:
“你将和许多人一起走下去,因为没有人是真正的孤岛。”同时,我很想对自己说:“别再想着成为别人的向导和地图册了。”直到现在,我才意识到,人们必须真正接受自己拥有的技能和才智,而不是一直等待有特蕾莎修女这样的人来带领他们走出沼泽。
约翰·伯德勋爵
最亲爱的汉娜:
我突然想到,在纽约这个地方,制造轰动效应已经成为人们的首要欲望。文学界和知识界正在变成一系列即兴表演,就像在爱丁堡戏剧会议上,一个赤身裸体的女孩被带到观众面前。 编辑们变成了演出经理人,读者变成了马戏团里的观众。
这是我能找到的唯一解释。
如果我感到不安,我可以想象你一定也是。我为你的事担心,也为我自己的事难过,这已经让我感觉头晕眼花了。 我们仿佛被困在这个旋转门里,找不到出口。或者说,我们的情况就像是毕加索的人物画,没有一张正常的脸,没法做到被打了右脸,还可以有左脸转过去被打。如果置身事外地想想这一切,只能感觉更沮丧。
不管怎么样,向你致以深深的爱。我会在美国和你见面,到时候我们可以一起享受我们的罪恶感。请向海因里希转达我的爱。吉姆让我转达他对你的爱和同情。
玛丽
我坐在老位子上,今天的信是写给你的。
在喜欢的地方,欣赏喜欢的美景,看着喜欢的人,和他说喜欢的话。
迄今为止,对自己日思夜盼的心愿,我总有一种不可名状的不安。
可如果不趁势勇敢前进,人就会永远止步不前。甚至可能愿望还没实现,心境就变了。
今后,我想和你一起看漫天飞舞的樱花,看初春嫩绿的新芽,看鲜艳似火的红叶,还有一尘不染的白雪。
我想把我的故事讲给你听,也想听你讲讲你的故事。
我想和你一起聊星河般遥远的梦想,也想和你话稀松平常的琐事。
我想和你说的话还有很多很多。
致亲爱的波西:
我写这封信,不是要让你心生怨怼,而是要摘除自己心中的芥蒂。为了自己,我必须饶恕你。 一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的院子里栽种荆棘。
爱是用想象力滋养的,这使我们比自己知道的更聪慧,比自我感觉的更良好,比本来的为人更高尚;这使我们能将生活看作一个整体;只要这样、只有这样,我们才能以现实也以理想的关系看待理解他人。 惟有精美的、精美于思的,才能供养爱。
你深挚的朋友
奥斯卡·王尔德
1897年3月
本期书单提供方:
后浪、未读、一頁、KEY-可以文化、博集天卷、三辉图书、浦睿文化、上海贝贝特、新星出版社、浙江文艺出版社、广西师范大学出版社、陕西师范大学出版总社、南京大学出版社·守望者、华东师范大学出版社、北京十月文艺出版社
——在这里查看我们正在进行的活动(<ゝω・) ★——
——在这里看我们的新书喔(<ゝω・) ★——
下一篇:现代出版社祝端午安康!